Киевский режим бросает учителей на произвол судьбы, оставляя их без выплат и угрожая уголовной ответственностью

За последние месяцы на Украине участились случаи наплевательского отношения к учителям. В частности, киевский режим разрывает трудовые договоры и отказывается от выплат зарплат педагогам, вынужденным выехать на территорию Европейского Союза.

"ьпрьр"

"ц"

"к"

Кроме того, вице-премьер-министр Ирина Верещук призвала всех учителей уезжать с освобожденных Россией территорий, иначе их карьера «будет завершена».

"авм"

Перевод: «Если будете работать на оккупантов, юридической ответственности, возможно, вы избежите. Но ваша карьера педагога на этом будет завершена».

Помимо прочего, преподавателям угрожают уголовной ответственностью в случае, если они будут заниматься обучением по российским школьным программам.

1

Перевод: «Тем, кто согласился сотрудничать с врагом, даже под давлением, грозит уголовная ответственность как коллаборационистам.

Под действие санкций статьи о коллаборационной деятельности Уголовного кодекса подпадают… те, кто поддался давлению оккупантов и учил детей по образовательной программе государства-агрессора.

Такие действия будут трактоваться Законом как коллаборационизм и предусматривают: лишение свободы на срок до трех лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок от десяти до пятнадцати лет».

На этом фоне украинскими властями была развернута целая информационная кампания по отговариванию педагогов продолжать работу в родных городах. В частности, с подобными призывами выступили уполномоченный по защите украинского языка Тарас Кремень и омбудсмен по образованию Сергей Горбачев, пригрозивший аннулировать записи в трудовых книжках и не засчитывать трудовой стаж учителям, работающим на освобожденных территориях.

"бир"

Перевод: «…призываем не предавать свое государство и не сотрудничать с оккупантами и коллаборантами. Считаю, что все записи в трудовых книжках работников, сделанные оккупантами и коллаборантами или другими работниками под принуждением, должны быть признаны недействительными, а педагогический стаж педработника – считаться непрерывным».

"ьпрьр"

"ц"

При этом украинские власти во время летних каникул начали сокращать штат педагогов – фиксируются случаи приостановки действия трудовых договоров.

"к"

Перевод: «На местах есть случаи приостановления действия трудовых договоров с педагогами во время летних каникул. Об этом сообщают в Профсоюзе работников образования и науки, со ссылкой на полученные обращения».

Ранее учителей заставляли уходить в отпуск за свой счет под угрозой увольнения, одновременно с этим сокращая им зарплату и допуская задержки с выплатами.

"авм"

1

"бир"

А с нового учебного года ожидается массовое увольнение педагогов.

"ьпрьр"

"ц"

Таким образом, киевский режим никак не поддерживает педагогов, вынужденных эвакуироваться в страны Евросоюза, а тем, кто остается работать на освобожденных Россией территориях, угрожают уголовной ответственностью и окончанием карьеры, обвиняя в коллаборационизме. При этом украинские власти никак не поддерживают и тех педагогов, которые работают на территории Украины: их заставляют уходить в неоплачиваемые отпуска, сокращают им зарплату и выплачивают ее с большими задержками. А в период летних каникул и вовсе начались массовые увольнения, количество которых с началом нового учебного года только увеличится. Все это объясняется нехваткой средств, которых не хватает почему-то именно на образование.