Эстонцы — тоже русские: Песенка про Красную шапочку раскрыла правду

Эстонцы — тоже русские: Песенка про Красную шапочку раскрыла правду

В соцсетях появилась новая, эстонская, версия песенки про Красную шапочку — она убедительно доказывает, что эстонцы — тоже русские. Правда, пирожки волку продают по четыре евро.

Пользователей «Инстаграм» развеселила шуточная песенка про Красную шапочку «на эстонский лад». В ней главную героиню зовут Юлли, и ей нужно отнести «пирожки на сале» любимой бабушке Саале, чей домик находится «недалеко, километров тридцать».

По пути, отмечается в песенке, Юлли успела перепеть все песни из репертуара «Раммштайна», поскольку «не привыкла в жизни торопиться». В итоге к тому моменту, когда девочка встретила волка, пирожки уже давно протухли, но Юлли умудрилась продать их волку за четыре евро.

 
 
 
Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от Андрей Разин «Ласковый Май» (@razin_andrei_lm)

В результате девочка осталась с прибылью, а волк ещё неделю мучился поносом. Такая оригинальная версия знаменитой истории о Красной шапочке с юмором показывает основную национальную черту эстонцев — медлительность, а заодно стремление на всём заработать денег. Но при этом ничто русское — в частности, язык — им не чуждо, а главная героиня вообще оказалась боевой и находчивой, как настоящая русская женщина.